А вам это нравится?
Сегодня мы будем изучать конструкцию "моце хен беэйней..."
Впервые это выражение упоминается в ТАНАХе в (Берешит 6:8)
'וְנֹחַ, מָצָא חֵן בְּעֵינֵי ה.
Ной же обрел благодать пред очами Господа.
Это выражение употребляется а ТАНАХе более сорока раз.
То есть дословно это выражение можно перевести, как "нашел симпатию в глазах..."
Итак,перед нами три слова:
первое: глагол найти - מוצא, מצא, ימצא, למצוא
Этот глагол показывает, что или кто нравится.
Второе слово: חן - симпатия. Оно не изменяется.
Третье слово: в глазах - בעיניי, בעיניך, בעיניו
Оно показывает, кому нравится.
Примеры:
Эта книга мне нравится - הספר הזה מוצא חן בעיניי
Твой брат ей понравился - אחיך מצא חן בעיניה
Эти цветы им понравятся - הפרחים האלה ימצאו חן בעיניהם
Попробуйте, пользуясь схемой, перевести следующие предложения:
Эти яблоки понравятся ей._____________________________________________________________
Тебе нравится синее платье?___________________________________________________________
Ты им давно нравишься._______________________________________________________________
Он нам не понравился._________________________________________________________________
Я уверен, вы понравитесь ему.__________________________________________________________
Уверена, вам понравится непринужденно произносить эту фразу.