Избранные уроки из учебника иврита 

Керен ПЕВЗНЕР

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ УЛЬПАН - 1

Задайте вопрос

Этот биньян является пассивной противоположностью активного биньяна ПИЭЛЬ. Глаголы, относящиеся к этому биньяну, выражают действие, совершенное кем-то или чем-то над объектом. На русский язык они переводятся страдательными причастиями. У глаголов биньяна ПУАЛЬ нет неопределенной формы глагола. 

Покажу вам связь между активным биньяном ПИЭЛЬ и пассивным ПУАЛЬ:

разговорный медубар מְדוּבָּר - говорит медабер מְדַבֵּר
рассказанный месупар מְסוּפָּר - рассказывает месапер מְסַפֵּר 
вареный мевушаль מְבוּשָל - варит мевашель מְבַשֵל 

На картинке у Арины Родионовны дом устроен, ребенок развит, рассказ рассказан на разговорном языке.

Наиболее употребительна в рвзговорной речи форма настоящего времени с приставкой מ. Но также используются формы прошедшего времени: дубар, супар, бушаль,
и будущего времени: едубар, есупар, евушаль, и так далее.

Как же определить, глагол какого биньяна перед вами? С биньяном ПУАЛЬ все просто: огласовка וּ, то есть "у", стоит после первой буквы корня. Более того, если вам попадется такое слово, в котором есть "у" между первой и второй буквами корня, смело добавляйте к смыслу корня суффикс -анный, -енный.

Например: как перевести слово "метукан" - מתוקן?
Корен этого слова - [ת.ק.ן.], смысл которого - чинить, починка.
Добавляем суффикс -енный, получаем слово "починенный, исправленный".

Попробуйте перевести предложения:

1. Комната Сары всегда убрана. 
2. Квартира застрахована от воровства. 
3. Дана была счастлива. 
4. Мне нельзя есть жареную пищу, но можно вареную. 
5. Молодая пара искала кондиционированную квартиру. 
6. Этот дом грязный, его надо почистить. 
7. Он всегда точен и не опаздывает. 
8. Эта девочка разбалованная и невежливая. 
9. Книга была разрекламирована в газетах. 
10. Студенты сняли совместную меблированную квартиру. 

בהצלחה!