top of page

Избранные уроки из учебника иврита 

Керен ПЕВЗНЕР

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ УЛЬПАН - 1

Задайте вопрос

Сообщение отправлено, спасибо!

Керен с книгой

Надеть одежду, одеть Надежду

НАДЕТЬ и одеть – сложное правило. Его в русском языке путают многие, даже учительница русского языка Надежда из "Иронии судьбы".

Оказалось, что в иврите точно такие же сложности.

Судите сами.

 

Биньян ПААЛЬ פעל, простое действие:

Надеть что-либо – лильбош – ללבוש

Биньян hИФИЛЬ הפעיל, побуждающее действие:

Одеть кого-либо – леhальбиш – להלביש

Биньян hИТПАЭЛЬ התפעל, простое действие:

Одеться самому – леhитлабеш – להתלבש

 

Поэтому:

Я надела кофту  -  лавашти эт hахульца  -  לבשתי את החולצה

Я одела сына  -  hильбашти эт hабен  -  הלבשתי את הבן

Я оделась и вышла из дома  -  hитлабашти вэяцати меhабайт  -  התלבשתי ויצאתי מהבית

 

Постарайтесь не путать.

bottom of page