Голубь на иврите "йона". Это слово состоит из четырех букв ивритского алфавита: י, ו, נ, ה (йуд, вав, нун и hей). Это, так называемые,"слабые" буквы ивритского алфавита. В чем их слабость?
Дело в том, что эти буквы, будучи в корне, меняются при спряжении или склонении. Они пропадают, или превращаются в другие слабые буквы. Если же в корне нет этих букв, то он называется "полный корень",
а подгруппа таких глаголов будет называться גזרת שלמים.
Пример:
ребенок – ילד "елед" – корень [י.ל.ד]
родить – ללדת "лаледет" (и где, я вас спрашиваю, йуд?)
роды – לידה "лейда" (где опять этот йуд?)
день рождения – יום הולדת "йом hуледет" (а вот тут уже появился вав)
родина – מולדת "моледет" (и тут вав, звучащий, как "о")
родиться – להיוולד "леhивалед" (здесь вообще вав передается звуком "в")
Голову сломаешь, не так ли? На самом деле есть правила, просто не всегда им учат.
Другая сложность: есть корневые словари, в которых глаголы расположены в алфавитном порядке их корней,
а не по словарной форме (он делал). И как найти корень, например, в слове "להבין" - понимать? [ב.ו.נ], [ב.י.נ] или [נ.ב.נ]?
И напоследок, попробуйте перевести фразу, в которой имеются два глагола, звучащих в ней одинаково.
В корнях глаголов - слабые буквы. Какие?
סע בזהירות או שא בתוצאות!