Об исключениях в родах имен существительных.
Как их запомнить?
Правило такое: существительные единственного числа мужского рода не имеют окончаний:
ספר, תלמיד, עץ
существительные единственного числа женского рода имеют окончания 'ה с огласовкой камац (а) перед ними,
или 'ת:
חברה, תמונה, גננת, אפשרות, כפית
Во множественном числе существительные мужского рода имеют окончание ים:
ילדים, חברים, כדורים
Во множественном числе существительные женского рода имеют окончание ות:
חברות, תלמידות, תמונות
Но есть исключения. Иногда существительные мужского рода выглядят, как существительные женского рода, и у них окончания не соответствующие их роду.
мужской род, исключение и в ед. ч., и во мн.ч. לילה טוב - לילות טובים
мужской род, исключение во мн.ч. שולחן גדול - שולחנות גדולים
И наоборот, существительные женского рода выглядят, как существительные мужского рода, и у них окончания не соответствующие их роду.
женский род, исключение и в ед. ч., и во мн.ч. ציפור קטנה - ציפורים קטנות
женский род, исключение во мн.ч. ביצה טריה - ביצים טריות
женский род, исключение в ед. ч. כוס קטנה - כוסות קטנות
Это плохая новость. А хорошая в том, что у прилагательных нет исключений. И понять род числа можно по прилагательному (если, конечно, оно стоит после существительного).
Возникает вопрос - как это все запомнить? Сочиняйте сказки, используя слова-исключения. Например, переведите и продолжите сами:
В доме из больших камней жили Красная Шапочка и ее мама. А еще у Красной Шапочки была бабушка. Мама и бабушка были храбрыми женщинами, потому что бабушка жила в лесу, в доме с большими окнами, а мама ходила к ней по короткой дороге, и приносила ей еду: сладкие фрукты, вкусные овощи, свежие яйца и жирных кур.
Но однажды, когда дул прохладный ветер, мама сказала Красной Шапочке:..
Чтобы вам было легче, даю картинку.
Вы можете спросить: "А где брать слова-исключения"?
В моем "Параллельном ульпане" есть таблицы со словами-исключениями. Можно использовать их, как справочный материал.
Успеха!