Избранные уроки из учебника иврита 

Керен ПЕВЗНЕР

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ УЛЬПАН - 1

Задайте вопрос

Корень [.ר.א.ה] в разных биньянах

 

Сегодня я расскажу вам о слове "до свиданья" - לְהִתרָאוֹת. Всем известное слово, знакомое с первых дней. Но мало, кто задумывается, что это слово - глагол биньяна hИТПАЭЛЬ с третьей слабой буквой корня 'ה, и его перевод - увидеться.

Если вы уже проштудировали мой урок о функциях букв, то знаете, что чем больше у буквы функций, тем она коварнее. И я вынуждена вас огорчить: коварнее корня [ר.א.ה.] я не встречала. Все три буквы гортанные, одна слабая, одна без звука. В общем, в произношении глаголов этого корня разных биньянов всегда бывают ошибки.

Я подготовила огласованный текст спряжений глаголов корня [ר.א.ה.] в трех биньянах. Думаю, вы сможете правильно прочитать огласовки, и после этого сделать упражнение.

Итак, биньян ПААЛЬ, глагол видеть - лиръот - לִרְאוֹת
(обращаю ваше внимание, что этот глагол надо произносить с Ъ, потому что без него это будет слышаться, как лирот, а это уже другой глагол - стрелять - לירות)

Прошедшее время
רָאִיתִי, רָאִיתָ, רָאִית, רָאָה, רָאֲתָה, רָאִינוּ, רָאִיתֶם, רָאִיתֶן, רָאוּ

Настоящее время
רוֹאֶה, רוֹאָה, רוֹאָה, רוֹאִים, רוֹאוֹת

Будущее время
,אֶרְאֶה, תִּרְאֶה, תִּרְאִי, יִרְאֶה, תִּרְאֶה, נִרְאֶה, תִּרְאוּ, יִרְאוּ

Повелительное наклонение
רְאֶה, רְאִי, רְאוּ

Биньян НИФАЛЬ, 
виднеться, оказываться; казаться, показаться, явиться
леhераот - לְהֵירָאוֹת

Прошедшее время
נִרְאֵיתִי, נִרְאֵיתָ, נִרְאֵית, נִרְאָה, נִרְאֲתָה, נִרְאֵינוּ, נִרְאֵיתֶם, נִרְאֵיתֶן, נִרְאוּ 

Настоящее время
נִרְאֶה, נִרְאֵית, נִרְאִים, נִרְאוֹת 

Будущее время
אֵרָאֶה, תֵּרָאֶה, תֵּרַאִי, יֵרָאֶה, תֵּרָאֶה, נֵרָאֶה, תֵּרַאוּ, יֵרַאוּ 

Повелительное наклонение
הִרָאֶה, הִרַאִי, הִרַאוּ

Биньян hИФИЛЬ, показывать, указывать
леhаръот - לְהַרְאוֹת

Прошедшее время
הִרֵאֲתִי, הִרְאָתָ, הִרְאָת, הִרְאָה, הִרְאֲתָה, הִרֵאֲנוּ, הִרֵאֲתֶם, הִרֵאֲתֶן, הִרְאוּ 

Настоящее время
מַרְאֶה, מַרְאָה, מַרְאִים, מַרְאוֹת

Будущее время
אַרְאֶה, תַּרְאֶה, תַּרְאִי, יַרְאֶה, תַּרְאֶה, נַרְאֶה, תַּרְאוּ, יַרְאוּ 

Повелительное наклонение
הַרְאֶה, הַרְאִי, הַרְאוּ

Упражнение
Переведите на иврит:

1. Я покажу тебе, и ты увидишь, как ты будешь выглядеть на балу.
2. Когда ты показывал мне то, что ты видел? Тебе не показалось?
3. Мы видели только то, что нам показали.
4. Все видели, как она выглядела на вечеринке.
5. Покажите мне платья, я хочу видеть всю коллекцию.
6. Если бы вы не показали бы нам дом, мы бы не увидели, насколько он хорош.
7. Мне кажется, что я ничего не видела из того, что мне показывали.

И так далее.
Успеха!
להתראות! До новых встреч!